Phật Giáo

Trao đổi, hợp tác giữa TTNC Văn hóa Quốc tế Ấn Độ & Học viện PGVN

Thứ năm, 15/12/2014 | 09:49

Chiều ngày 22/10/Giáp Ngọ (13/12/2014), hai vị Gs.Ts.Suresh Chandra Soni - Chủ tịch Trung tâm Nghiên cứu Văn hóa Quốc tế (ICCS) và Gs.Ts.Amajiva Lochan - Chủ tịch Hiệp hội Nghiên cứu Văn hóa và Tôn giáo khu vực Nam Á và Đông Nam Á (SSEASR) đã đến thăm và làm việc tại Học viện PGVN tại Tp.HCM.

Tiếp đón đoàn có HT.Thích Trí Quảng – Viện trưởng Học viện PGVN tại Tp.HCM; TT.Thích Nhật Từ - Phó Viện trưởng; ĐĐ.Thích Giác Hoàng - Phó Tổng Thư ký Học viện.
 
Trung tâm ICCS là một tổ chức phi chính phủ chuyên nghiên cứu về mối quan hệ hợp tác và hỗ trợ giữa Phật giáo và Hindu giáo trên toàn thế giới. Gs.Ts.Soni còn là Cố vấn cho ngài Modi, Thủ tướng Ấn Độ, về vấn để bản sắc văn hóa và dân tộc. Gs.Ts.Soni chuyên nghiên cứu về kinh Ayu Veda và ngôn ngữ Sançrit; nghiên cứu về văn hóa tình thần và di sản Ấn Độ mà chuyên khảo “Cội nguồn của di sản văn hóa” của giáo sư mới xuất bản gần đây là minh chứng.

Gs.Ts.Amajiva Lochan hiện là Chủ tịch Hiệp hội Nghiên cứu Văn hóa và Tôn giáo khu vực Nam Á và Đông Nam Á (SSEASR), và là giáo sư giảng dạy các môn: Lịch sử Tôn giáo Ấn Độ; Ảnh hưởng văn minh Ấn Độ ở Đông Nam Á tại trường Đại học Delhi. Giáo sư còn là Biên tập viên Tạp chí SSEASR và Tạp chí Nghiên cứu ngôn ngữ Sançrit ở Bangkok, Thái Lan.
 
Tại buổi làm việc, Hòa Thượng viện trưởng đã giới thiệu sơ nét về Học viện PGVN tại Tp.HCM. Hòa thượng cho biết, hiện nay có rất nhiều tăng, ni sinh sau khi tốt nghiệp tại học viện đã sang Ấn Độ du học và sau đó về tham gia giảng dạy tại trường.

Gs.Ts.Suresh Chandra Soni đã cảm ơn sự đón tiếp nhiệt tình của trường, giáo sư cũng đưa ra những đề nghị về hợp tác về mặt học thuật và đạo tạo giữa bên. Về mặt học thuật, có hai hướng hợp tác đó là nghiên cứu về ngôn ngữ cổ Pali, Sanskrit và so sánh tỷ giảo giữa Phật giáo và Ấn Độ giáo. Về mặt đào tạo, hai bên có thể hợp tác trao đổi giảng viên, cấp học bổng cho sinh viên Việt Nam để nghiên cứu về ngôn ngữ, văn hóa, triết học Ấn Độ. Giáo sư cho biết, hiện tại, giáo sư và các cộng sự đã sắp hoàn thành công tác phiên dịch 5 bộ kinh Nikaya từ tiếng Pali sang tiếng Hindi - ngôn ngữ chính hiện nay của người Ấn Độ.
 
HT.Thích Trí Quảng rất vui mừng với những đề nghị hợp tác đó. Hòa thượng cho rằng, đạo Phật xuất phát từ Ấn Độ, trong những lời dạy của đức Phật đều chịu sự ảnh hưởng của văn hóa và triết học Ấn Độ. Là một học giả nghiên cứu về Đại thừa, Hòa Thượng càng biết rõ những điều đó. Vì thế, việc hợp tác về nghiên cứu so sánh tỷ giảo giữa hai tôn giáo là một việc rất thiết thực. Hòa thượng Viện trưởng cũng hoan hỷ ủy thác cho TT.Thích Nhật Từ soạn thảo hiệp ước hợp tác giữa hai bên.

Mong mỏi rằng, buổi làm việc này sẽ là nền tảng cho những bước hợp tác lâu dài giữa Học viện Pgvn tại Tp.HCM và Trung tâm Nghiên cứu văn hóa Quốc tế của Ấn Độ.

Ngộ Dũng
Ngộ Dũng
BÌNH LUẬN
Tháng năm




Tháng
Ngày
Giờ
Tự điển Phật học được sắp xếp theo thứ tự từ A đến Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z