Thứ tư, 24/04/2019 11:03 (GMT +7)

| Hà Nội 34°C /57%

Tịnh Độ tông
DỮ LIỆU
Thứ sáu, 11/10/2013, 10:21 AM

Hàn Quốc: Vị Vua phật tử thuần thành sáng chế chữ Quốc ngữ

Vua Sejong (Thế Tông) tên Ido, sinh ngày 10 tháng 4 năm Đinh Sửu (5/7/1397). Lên ngôi làm vua vào ngày 10 tháng 8 năm (9/9/1418), đời thứ 4 của vương triều Joseon (Triều Tiên) trên bán đảo Hàn Quốc

Dịp Lễ kỷ niệm 567 năm Ngày chữ Hàn Hangeul, thành kính tưởng niệm và đôi dòng ôn lại đôi nét về một vị Hoàng đế thời Triều Tiên, đó là Sejong Đại đế.

Vua Sejong là một vị phật tử thuần thành, lúc còn tại vị, ông chẳng những hết lòng vì dân vì nước, mà còn cực lực lo việc truyền bá chính pháp Phật đà.
 
Vua Sejong (Thế Tông) tên Ido, sinh ngày 10 tháng 4 năm Đinh Sửu (5/7/1397). Lên ngôi làm vua vào ngày 10 tháng 8 năm (9/9/1418), đời thứ 4 của vương triều Joseon (Triều Tiên) trên bán đảo Hàn Quốc. 
 
Trong suốt triều đại Vua Sejong (Thế Tông; 1418-1450), đất nước Hàn Quốc phát triển văn hóa nghệ thuật đến đỉnh cao, thời đó không thể ngờ được. Đức vua là người sáng tạo ra bảng chữ cái tiếng Hàn – Hangeul. Lại quan tâm đến thiên văn học và đã để lại cho hậu thế những báu vật như đồng hồ mặt trời, đồng hồ cát, địa cầu và bản đồ thiên văn . . .

Bộ phận thống trị của triều đại Joseon với một hệ thống chính trị cân bằng. Triều đình mở các khoa thi để tuyển chọn nhân tài ra làm quan giúp nước. Các cuộc thi cử được xem là cơ sở cho sự thống nhất của xã hội và hoạt động mang tính trí thức nhất trong suốt thời kỳ này.

Năm Quý Hợi (1443), vì nguyện vọng ý thức độc lập chủ quyền bền vững, Vua Sejong (Thế Tông) đã quyết định sáng tạo ra bảng chữ cái tiếng Hàn – Hangeul, mặc dù lúc đó các phe phái trong triều đình phản đối kịch liệt. Hệ thống chữ viết này hoàn thành vào cuối tháng 12 năm 1443 và ấn bản năm 1446. Chí nguyện kiên cường bao năm tháng tâm quyết, kết quả mục đích của việc làm ra chữ viết Hangeul đã được thực hiện một cách chi tiết qua tác phẩm: “Hunminjeongeum Haerye”(Huấn dân chính âm giải lệ).

Trong tác phẩm này, vua Sejong (Thế Tông) đã giải thích rõ lý do vì sao đã sử dụng chữ Hán của người Trung Quốc mà cần phải phát minh ra chữ viết riêng của dân tộc (chữ Quốc ngữ).

Tác phẩm này có đoạn: “Tiếng nói của nước ta khác với tiếng nói của Trung Quốc nên chữ viết không giống nhau. Vì thế mà bàn dân thiên hạ nói được nhưng lại không hiểu hết được con chữ. Lòng ta cảm thấy đau xót lắm ! Ta làm ra 28 con chữ cho tất thảy mọi người dễ làm quen, dễ sử dụng trong đời sống hằng ngày.”
 
Vua Sejong (Thế Tông) đã thể hiện quan điểm lập trường của mình trong việc sáng tạo ra chữ viết Hangeul. Chữ viết đơn giản và dễ học hơn chữ Hán của Trung Quốc, bách tính trăm họ trong xã hội đều có thể học đọc, học viết một cách dễ dàng. Vì ý thức độc lập tự cường và yêu tổ quốc, thương dân tộc cho nên mãi đến nay dân Hàn Quốc vẫn tôn phong vị vua là “Sejong đại đế” và ca ngợi  là “vị minh quân thánh triết vĩ đại nhất”. 
 
Chữ viết Hangeul của Hàn Quốc là một trong số rất ít thứ chữ viết trên thế giới mà người ta có thể nêu rõ tên người sáng tạo, thời gian và nguyên nhân ra đời. Chính vì nội này được lưu ký mà tác phẩm : “Hunminjeongeum Haerye” (Huấn dân chính âm giải lệ), đã được Tổ chức Giáo dục, khoa học và văn hóa của Liên hợp quốc (UNESCO) công nhận là di sản ký lục thế giới. Nhưng điều này vẫn chưa thể so sánh với việc Hangeul là một loại chữ viết vô cùng dễ học. Chỉ với năm phụ âm “ㄱ(g), ㄴ(n), ㅁ(m), ㅅ(s), ㅇ(ng)” và ba nguyên âm “ㆍ, ㅡ, ㅣ” chữ cái Hangeul đã thể hiện được tất cả mọi phát âm.

Nếu ở trình độ đại học, thì chỉ trong vòng một tiếng, là người dân của bất kỳ quốc gia nào trên thế giới cũng có thể viết được tên mình bằng chữ cái Hangeul.

Sau khi sáng tạo ra chữ viết Hangeul, vua Sejong (Thế Tông) đã sử dụng Hangeul (한글) để sáng tác hàng loạt các tác phẩm văn học để đời, trong đó có tác phẩm ca ngợi thời kỳ lập quốc của triều đại Joseon mang tên “Yongbieocheonga” (Long Phi Ngự Thiên Ca), hay tác phẩm ghi lại những những lời giáo huấn của đức Phật có tên là “Weolincheongangjigok” (Nguyệt Ấn Thiên Giang Chi Khúc).

Tác phẩm “Long Phi Ngự Thiên Ca” đã được chuyển thể thành ca từ cho nhạc phẩm “Yeominrak” (Dữ Dân Lạc), nghĩa là Vui cùng với muôn dân. Nhạc phẩm có nhịp điệu chậm, diễn tả cuộc sống của một đất nước bình yên, đất nước mà vua Sejong (Thế Tông) hằng mong ước, phát nguyện dựng xây. 

Như trong nhạc phẩm “Yeominrak” (Dữ Dân Lạc), vua rất quan tâm đặc biệt đến âm nhạc. Vào thời điểm đó, âm nhạc thường gắn liền với tư tưởng chính trị. Vì thế vua Sejong (Thế Tông) muốn tạo nên sự độc đáo trong âm nhạc, từ đó sáng tạo ra tiêu chí của âm thanh, nhạc khí và nhịp điệu phù hợp.

Nhạc phẩm Jongmyojeryeak (Nhạc tế lễ Tông Miếu) do đích thân  đức vua Sejong (Thế Tông) cầm que vẽ lên nền đất sáng tạo. Nhạc phẩm này hiện vẫn được cử hành vào ngày Chủ Nhật tuần đầu tiên trong tháng 5 hàng năm vào dịp lễ giỗ tổ ở Tông Miếu. “Nhạc tế lễ Tông Miếu” được UNESCO công nhận là di sản văn hóa phi vật thể của nhân loại. Trên thực tế, đức vua Sejong (Thế Tông) là người có nhiều nhân duyên với tổ chức UNESCO. Năm Kỷ Tỵ (1989), Tổ chức này đã lập ra “Giải xóa nạn mù chữ vua Sejong UNESCO” để vinh danh những người có công trong sự nghiệp xóa nạn mù chữ cho nhân loại. Điều này cho thấy, trên thế giới vẫn còn không ít người phải chịu bất hạnh vì mù chữ. 

Dịp Lễ kỷ niệm 567 năm Ngày chữ Hàn Hangeul đã được tổ chức trọng thể tại Trung tâm văn hóa Sejong,  Seoul hôm thứ Tư (9/10/2013) với sự tham gia của hơn 3.000 người, trong đó có các chuyên gia ngôn ngữ và đại diện của các tổ chức liên quan, các quan chức Chính phủ.

Trong diễn văn chúc mừng, Thủ tướng Chung Hong-won nói chữ Hàn Hangeul là niềm tự hào của dân tộc Hàn. Thủ tướng cũng nhấn mạnh lời nói và chữ viết của một dân tộc là nền tảng cho sự phồn thịnh về văn hóa, là một trong những trụ cột của dân tộc đó. 
 
 
 
Thủ tướng Chung cho biết, số người nước ngoài học tiếng Hàn hoặc chọn tiếng Hàn là ngôn ngữ thứ hai ngày càng tăng lên do ảnh hưởng của làn sóng văn hóa Hàn Quốc Hallyu. Tuy nhiên, ông bày tỏ lo ngại một bộ phận tầng lớp trẻ Hàn Quốc đang làm hỏng chữ viết của dân tộc bằng việc sử dụng quá nhiều những từ ngữ vay mượn hay những từ ngữ viết tắt.

Thủ tướng Chung Hong-won cũng kêu gọi người dân Hàn Quốc hãy quan tâm và yêu mến hơn, làm đẹp thêm cho tiếng nói và chữ viết của dân tộc, tạo nên một cộng đồng chung ấm áp nghĩa tình.

Đây sẽ là thời điểm người dân Hàn Quốc cùng hướng lòng biết ơn tới công đức của một vị vua phật tử thuần thành vị minh quân thánh triết Sejong hoàng đế (Thế Tông). 

*Nhạc phẩm Gukmundwipuri (Diễn giải quốc ngữ) mô tả quá trình học chữ cái tiếng Hàn do danh ca Ahn Bi-chwi và danh ca Jeon Suk-hee trình diễn.

*Nhạc phẩm “Yeominrak” (Dự Dân Lạc), nghĩa là Vui cùng với muôn dân do dàn chính nhạc Trung tâm biểu diễn âm nhạc truyền thống quốc gia Hàn Quốc trình bày.

*Nhạc phẩm “Wuriga Wonhaneun Wurinara” (Đất nước ta hằng mong) do danh ca Kim Su-yeon trình bày.

Video:

Nguyệt Ấn Thiên Giang Chi Khúc
http:/www.youtube.com/watch?v=wtnFl3T3gEo

Vui cùng với muôn dân 1
http:/www.youtube.com/watch?v=uvaBF5a9k-Q

Vui cùng với muôn dân 2

http:/www.youtube.com/watch?v=aM8hYWasvXY

Vui cùng với muôn dân 3

http:/www.youtube.com/watch?v=-d6lCkrr_xk

Nhạc tế lễ Tông Miếu 1

http:/www.youtube.com/watch?v=hYVWlC4pi5o

Nhạc tế lễ Tông Miếu 2
http:/www.youtube.com/watch?v=RSUAknT1HVg

Thích Vân Phong

CÙNG NHAU XIỂN DƯƠNG ĐẠO PHẬT

Tuân theo truyền thống Phật giáo, chúng tôi cung cấp tài liệu giáo dục Phật giáo phi lợi nhuận. Khả năng duy trì và mở rộng dự án của chúng tôi hoàn toàn phụ thuộc vào sự hỗ trợ của bạn. Nếu thấy tài liệu của chúng tôi hữu ích, hãy cân nhắc quyên góp một lần hoặc hàng tháng.

STK: 117 002 777 568

Ngân hàng Công thương Việt Nam

(Nội dung: Họ tên + tài thí Xiển dương Đạo Pháp)

Cùng Phatgiao.org.vn lan toả Đạo Pháp.

Ý kiến của bạn

TIN LIÊN QUAN

Bất ngờ phát hiện đầu tượng Phật ẩn trong bức tường của hang đá nổi tiếng ở Trung Quốc

Quốc tế 13:45 16/04/2024

Lần đầu tiên, các nhà khảo cổ tìm thấy hơn 80 đồ điêu khắc bằng đá tinh xảo, bao gồm đầu tượng Phật, bên trong các bức tường ở miền trung Trung Quốc.

Tết Bunpimay Lào 2567 tại tỉnh Khammoun

Quốc tế 14:45 13/04/2024

Với nhân dân các bộ tộc Lào thì đón ngày Tết trong tiết tháng Tư dương lịch 2024 - Tết Bunpimay năm 2567, lễ hội mang ý nghĩa đem lại sự mát mẻ, phồn thịnh cho vạn vật, ấm no hạnh phúc, bình an cho con người.

Rà phá bom mìn, phát hiện 51 tượng Phật có niên đại hàng trăm năm

Quốc tế 12:01 08/04/2024

Trong quá trình rà phá bom mìn còn sót lại sau chiến tranh, một đội rà phá bom mìn tình cờ phát hiện một kho lưu giữ 51 bức tượng nhỏ tại làng Kherng, huyện Phoukoud, tỉnh Xiengkhuang, Lào.

Ngôi chùa ở Malaysia và chiếc chuông đồng có bản đồ Việt Nam

Quốc tế 11:39 05/04/2024

Với sự hỗ trợ của Hiệp hội Doanh nhân Việt Nam ở nước ngoài (BAOOV), Hội Doanh nghiệp Việt Nam tại Malaysia (VMBIZ) đã tổ chức lễ cúng tiến chuông đồng cho chùa Ti-Ratana Heights ở thủ đô Kuala Lumpur.

Xem thêm