Trao đổi về cách sử dụng từ ngữ với tác giả Nguyễn Thành Công
BBT nhận được thư góp ý trao đổi của Dịch giả, cư sĩ Đào Văn Bình về ngôn ngữ sử dụng trong bài "Nghe bác sĩ Nguyễn Gia Khanh 'thuyết pháp' của tác giả Nguyễn Thành Công. Hai tác giả là CTV thân thiết nên BBT xin đăng lại những trao đổi với tinh thần xây dựng nhằm giúp bạn viết có thêm kinh nghiệm.
Thư trao đổi từ Dịch giả, cư sĩ Đào Văn Bình (California). Ông là tác giả đã viết văn đã 32 năm với 11 tác phẩm bao gồm truyện ngắn, truyện dài, thơ, kịch, ký sự và đồng thời là dịch giả dịch toàn bộ tác phẩm "Of Mice and Men" (Của Chuột và người) của đại văn hào John Steinbeck (đoạt giải Nobel Văn Chương Nobel) ra Việt ngữ.
Kính thưa Ban biên tập:
Trong bài viết, Nghe bác sĩ Nguyễn Gia Khanh “thuyết pháp” của tác giả Nguyễn Thành Công đã viết một đoạn:
“Nhưng ông am tường tôn giáo, nói về Đạo Phật ở mức khiến tôi là một Phật tử cũng phải ngỡ ngàng.”
Theo từ điển trong Nam lẫn ngoài Bắc và từ xưa đến giờ, “ngỡ ngàng” là tình cảm, ý nghĩ không ưng ý, không đúng với dự đoán của mình và có khi còn bị sốc (shock) nữa.
Thí dụ:
1) “Tôi thật ngỡ ngàng khi bà giám đốc ra tiếp tôi tại phòng khách mà mặc đồ ngủ.” (Vì tôi cứ tưởng bà ta là giám đốc, phải giữ gìn ý tứ, ăn mặc cẩn thận khi tiếp khách, nhất là khách đàn ông.)
2) “Tôi thật ngỡ ngàng khi cô ta nói rằng cô ta là hoa hậu mà ăn nói vô cùng thô tục.” (Vì tôi cứ tưởng rằng một cô hoa hậu phải ăn nói lịch sự).
3) “Sau 25 năm xa cách, trở lại Sài Gòn, tôi thật ngỡ ngàng khi cô nữ sinh khả ái năm xưa nay đã trở thành một bà già tiều tụy.”
Ngày nay tiếng Việt trong nước đã bị ảnh hưởng bởi một số người mà trình độ Việt ngữ rất kém- viết, nói mà không cần tra cứu tự điển, sách vở, cho nên đã phá nát tiếng Việt.
Đúng ra câu văn ở trên phải là: “Nhưng ông am tường tôn giáo, nói về Đạo Phật ở mức khiến tôi là một Phật tử cũng phải ngạc nhiên.”
Tôi xin chân thành góp ý với tác giả Nguyễn Thành Công với mục đích giữ gìn tiếng Việt truyền thống ngàn đời của dân tộc Việt Nam.
Dịch giả, cư sĩ Đào Văn Bình (California)
CÙNG NHAU XIỂN DƯƠNG ĐẠO PHẬT
Tuân theo truyền thống Phật giáo, chúng tôi cung cấp tài liệu giáo dục Phật giáo phi lợi nhuận. Khả năng duy trì và mở rộng dự án của chúng tôi hoàn toàn phụ thuộc vào sự hỗ trợ của bạn. Nếu thấy tài liệu của chúng tôi hữu ích, hãy cân nhắc quyên góp một lần hoặc hàng tháng.
STK: 117 002 777 568
Ngân hàng Công thương Việt Nam
(Nội dung: Họ tên + tài thí Xiển dương Đạo Pháp)
TIN LIÊN QUAN
Dành cho bạn
Thế nào là viên tịch, tân viên tịch và thuận tịch?
Kiến thức 09:00 25/12/2024Nhân có học Tăng, khi đọc bài viết bàn về chữ "Tân viên tịch" không hiểu chắc là nói như vậy đúng hay sai....Chúng tôi cũng thấy cần nói rõ.
Luân hồi trong thần chú Lăng Nghiêm: Năng lực thần chú
Kiến thức 08:46 25/12/2024Thần chú Thủ Lăng Nghiêm còn gọi là Phật Đỉnh Quang Minh Ma Ha Tát Đát Đa Bát Đát Ra hay Bạch Tán Cái tức chỉ cho cái thể dụng rộng lớn của bản lai tự tánh. Bạch là trí tuệ. Tán cái là lòng từ bao la rộng lớn.
Đại sư, Pháp sư, Thái sư nghĩa là gì?
Kiến thức 20:26 24/12/2024Đại sư, Pháp sư, Thái sư là những danh từ chúng ta thường gặp trong các sách về Phật giáo, Đạo giáo và lịch sử.
Thần chú Phật Đảnh Tôn Thắng Đà Ra Ni (bản tiếng Việt)
Kiến thức 10:00 24/12/2024Thần chú Phật Đảnh Tôn Thắng Đà Ra Ni còn gọi là Tối Thắng Phật Đảnh Thần Chú, được đức Thế Tôn thuyết trong kinh Phật Đảnh Tôn Thắng Đà Ra Ni. Thần chú này rất mầu nhiệm, oai lực bất khả tư nghì, độ thoát chúng sinh trong sáu đạo luân hồi và lần lượt đều được chứng quả giải thoát.
Xem thêm