Thứ tư, 24/04/2019 11:03 (GMT +7)

| Hà Nội 34°C /57%

Tịnh Độ tông
DỮ LIỆU
Thứ năm, 21/02/2019, 14:17 PM

Trao đổi về cách sử dụng từ ngữ với tác giả Nguyễn Thành Công

BBT nhận được thư góp ý trao đổi của Dịch giả, cư sĩ Đào Văn Bình về ngôn ngữ sử dụng trong bài "Nghe bác sĩ Nguyễn Gia Khanh 'thuyết pháp' của tác giả Nguyễn Thành Công. Hai tác giả là CTV thân thiết nên BBT xin đăng lại những trao đổi với tinh thần xây dựng nhằm giúp bạn viết có thêm kinh nghiệm.

Thư trao đổi từ Dịch giả, cư sĩ Đào Văn Bình (California). Ông là  tác giả đã viết văn đã 32 năm với 11 tác phẩm bao gồm truyện ngắn, truyện dài, thơ, kịch, ký sự và đồng thời là dịch giả dịch toàn bộ tác phẩm "Of Mice and Men" (Của Chuột và người) của đại văn hào John Steinbeck (đoạt giải Nobel Văn Chương Nobel) ra Việt ngữ. 

ngon ngu

Kính thưa Ban biên tập:

Trong bài viết, Nghe bác sĩ Nguyễn Gia Khanh “thuyết pháp” của tác giả Nguyễn Thành Công đã viết một đoạn:

“Nhưng ông am tường tôn giáo, nói về Đạo Phật ở mức khiến tôi là một Phật tử cũng phải ngỡ ngàng.”

Theo từ điển trong Nam lẫn ngoài Bắc và từ xưa đến giờ, “ngỡ ngàng” là tình cảm, ý nghĩ không ưng ý, không đúng với dự đoán của mình và có khi còn bị sốc (shock) nữa.

Thí dụ:

1) “Tôi thật ngỡ ngàng khi bà giám đốc ra tiếp tôi tại phòng khách mà mặc đồ ngủ.” (Vì tôi cứ tưởng bà ta là giám đốc, phải giữ gìn ý tứ, ăn mặc cẩn thận khi tiếp khách, nhất là khách đàn ông.)

2) “Tôi thật ngỡ ngàng khi cô ta nói rằng cô ta là hoa hậu mà ăn nói vô cùng thô tục.” (Vì tôi cứ tưởng rằng một cô hoa hậu phải ăn nói lịch sự).

3) “Sau 25 năm xa cách, trở lại Sài Gòn, tôi thật ngỡ ngàng khi cô nữ sinh khả ái năm xưa nay đã trở thành một bà già tiều tụy.”

Ngày nay tiếng Việt trong nước đã bị ảnh hưởng bởi một số người mà trình độ Việt ngữ rất kém- viết, nói mà không cần tra cứu tự điển, sách vở, cho nên đã phá nát tiếng Việt.

Đúng ra câu văn ở trên phải là: “Nhưng ông am tường tôn giáo, nói về Đạo Phật ở mức khiến tôi là một Phật tử cũng phải ngạc nhiên.”

Tôi xin chân thành góp ý với tác giả Nguyễn Thành Công với mục đích giữ gìn tiếng Việt truyền thống ngàn đời của dân tộc Việt Nam.

Dịch giả, cư sĩ Đào Văn Bình (California)

  

CÙNG NHAU XIỂN DƯƠNG ĐẠO PHẬT

Tuân theo truyền thống Phật giáo, chúng tôi cung cấp tài liệu giáo dục Phật giáo phi lợi nhuận. Khả năng duy trì và mở rộng dự án của chúng tôi hoàn toàn phụ thuộc vào sự hỗ trợ của bạn. Nếu thấy tài liệu của chúng tôi hữu ích, hãy cân nhắc quyên góp một lần hoặc hàng tháng.

STK: 117 002 777 568

Ngân hàng Công thương Việt Nam

(Nội dung: Họ tên + tài thí Xiển dương Đạo Pháp)

Ý kiến của bạn

Pháp tu soi gương

Kiến thức 15:52 05/11/2024

Pháp thoại này Thế Tôn dạy Tôn giả La-vân (La-hầu-la) quán chiếu về thân nghiệp giống như đang soi gương thấy rõ mặt mình dơ hay sạch. Nếu không soi gương, chúng ta sẽ không biết mặt mình như thế nào.

Ác nghiệp đã trót gieo, phải làm sao để ác báo không trổ ra?

Kiến thức 10:35 05/11/2024

Mỗi ngày chúng ta đều gieo trồng những nhân thiện, ác lẫn lộn. Những nhân này tuyệt đối không hề mất đi, nó được lưu trữ trong tàng thức của chúng ta. Quá trình từ nhân đi đến quả đều cần phải có duyên. Vậy làm sao để tránh được duyên ác?

Đi về phía an lạc hạnh phúc

Kiến thức 09:20 05/11/2024

Kinh Trường bộ ghi: Đường này đến an lạc giải thoát Niết bàn, chấm dứt khổ đau; Đường kia đến ưu phiền não loạn khổ đau trong sinh tử luân hồi, các người muốn đi đường nào?

Muốn mau lành bệnh

Kiến thức 07:03 05/11/2024

Ai cũng biết Đức Phật ngoài mười hiệu tôn quý còn được xưng tán là Y vương, bậc thầy của các thầy thuốc trong việc trị liệu tâm bệnh của chúng sanh. Không chỉ chữa trị tâm bệnh, Đức Phật còn là một vị thầy thuốc đúng nghĩa chữa trị cả thân bệnh nữa.

Xem thêm